перевод с идиша: Берл Кедем
Ну где еще такая
осень есть?
Там солнцу на
закате все не сесть,
Его шелковый
шлейф долго виться готов
По стенам,
по кронам,
по крышам домов.
Ты идешь и идешь,
и твой шаг невесом –
Кто выстелил город
шелковым ковром?
Каждый звук,
каждый шорох как нездешняя весть
Где еще такой
вечер осенью есть?
Где еще так
баюкают ветви листву
В сумерках сквера
в укромном углу?
Там счастье укрылось
в предночной тени.
Не задень этот тихий
напев, не спугни.
Синевою расшита,
одета в шелка
Вверх тянется
радость прозрачно-легка.
0 Comments:
Post a Comment
<< Home